候補者の情報
私は実習生の管理、生活指導員、通訳、翻訳業務を希望します。私は高校を卒業後、ベトナムにある日本の建設企業でアルバイトの経験がありまだ日本語が全然分からなかったのですが、ベトナムの通訳者がいたおかげで日本人スタッフとも問題なく仕事をすることができました。また日本人は時間や期限に厳しく、お客様に大切にして真面目に仕事に取り組む働き方を取り、日本企業で働きたいと思うようになり、日本留学を決意しました。来日後はアルバイト先でも、店長と自信ないベトナム人の先輩の間に立って指導することを積極的にしてもおり、ただ言葉を訳すだけでなく、日本文化を伝えたり、相手に気持ちを考えるようにしています。また実際に日本に来たばかりのベトナム人実習生と日本企業の間で、契約書の内容を説明したり、実習生を空港に送迎する際の通訳として同行したこともあり、ベトナム人実習生からも、また企業の方からも感謝され、とてもやりがいのある仕事だと感じました。この経験もありこの度貴社求人に興味を持ち、空港のグランドハンドリング職と実習生の方への通訳や生活指導員の業務を通じて日本人とベトナム人を繋ぐことに役に立ちたたいと思い、私の経験とコミュニケーション能力を活かし、ただ言葉を訳すだけでなく、状況に合わせた支援者として、管理、指導、通訳やサポート業務に関することも覚え、貴社に業務に貢献できると思い応募いたしました。
2019/3:(日本)渋谷外国語専門学校 国際ビジネス学科 日越通訳コース 卒業
2019/4: 〇〇〇協同組合 入社 (正社員)翻訳通訳業務 現在に至る
私は何事にも熱心に取り組む性格です。人と関わることが好きで、面倒見がよく、友人も多いです。また、一度何か始めたらどんなに困難なことがあってもあきらめず最後まで頑張ります。現在のアルバイトも 年間続けており、アルバイト先の日高屋では、新人のベトナム人留学生の研修係も行っています。キッチンやホールだけではなく、社員の代わりに現場の担当者として仕事を任されることもあります。現在は発注なども担当し、店の売り上げを伸ばすために努力しています。色々仕事を任せていただけるようになったのも、失敗しても諦めずに、挑戦し続けてきたおかげだと感じています。