候補者の情報
現在、来日するベトナム人の技能実習生の労働者数が増えていますので、その人たちの力になれたらと考えております。私は日本に来たばかりの時に言葉がよく理解できず、日本の生活の中で何か問題が起こったとき、なかなか解決できなかったことがたくさんありました。友達から聞く話の中でも、同じような経験をした人が少なくないようです。その人たちにとって、何か問題が起こったとき,誰かが通訳してくれると問題が解決しやすくなるとともに、仕事が円滑に進むのではないかと考えます。入社できましたら、自分の長所や経験と、専門学校のベトナム語・日本語の通訳・翻訳コースで二年間勉強したことを活かして、ベトナム人の技能実習生たちの悩みや望みを聞き、それぞれの職場で彼らの能力が存分に発揮できるように、一緒に力を合わせていきたいと思います。私はベトナムの山間部の出身ですので、現在東京の学校で勉強し東京でアルバイトしていますが、地方での勤務に心配はありません。どこに配属されても頑張ります。
2018 - 2020 : 秀林外語専門学校情報ビジネスコミュニケーション学科
日越通訳・翻訳コース
なし
私は故国ベトナムで、専門学校で建築の勉強をしてから日本に来ました。日本で働きたいと思ったからです。日本に来てから日本人について感心したことが三つあります。約束を守ること、時間も守ること、責任を持って行動することです。それを分かって守るようにしていますが、日本での就職はまだ難しいと感じています。ですから、私は積極的に行動したり協調性を身につけたりして、厳しい日本の社会で働くことができるよう努力しています。毎日積極的に生活し、失敗しそうな場合でも諦めずに最後まで頑張ります。そして人と人とのコミュニケーションを取ることが欠かせないと思います。集団の強さはやはり一人ではなく全員の努力です。それがあればどんなことがあっても乗り越えられると信じています。
これまでに学んだ知識や積み重ねた経験と、積極的な考えと協調性で、これまで成長のため努力してきた日本で真面目に働きたいと考えております。御社の事業に貢献したいという気持ちを強く持っております。